É realmente necessário? Vamos dizer que é uma tradição.
Да ли је то у реду?
Já faz um mês que é médico.
Да ли би изашао са мном?
Perdão? Acha que ele sairia comigo?
Да ли сте убили мог сина?
Não lembra? - Matou meu filho?
Да ли уопште знаш ко сам ја?
Você sabe mesmo quem diabos eu sou?
Да ли је то трик питање?
Isso é uma pegadinha? Eu não pretendia ser.
Да ли је то уопште могуће?
Isso é possível? - Não sei.
И питам се да ли ме видиш када погледаш њу.
E me pergunto se me vê, quando olha para ela.
Да ли си спреман за ово?
Iniciando Neurocumprimento em cinco... quatro... três... dois... um.
Не знам да ли то могу.
Não sei se me sinto confortável com isso.
Да видим да ли сам разумео.
Foi isso mesmo? Deixe-me ver se entendi.
Да ли је ово нека шала?
Isso é algum tipo de piada?
Да ли знате нешто о томе?
Você sabe alguma coisa sobre isso?
Да ли знаш зашто си овде?
Ela ao menos sabe por que você está aqui?
Да ли је сишао са платформе?
O quê? - Ele deixou a plataforma?
Да ли једу Тартс и ставити кору тамо?
Você comeu as tortas e jogou as migalhas ali?
Да ли би било закерање, ако поновим своју претходну опсервацију да је доза превише слаба да спречи нападе?
Bem, você acharia uma chatice... se eu repetisse meu comentário anterior... sobre a dosagem estar baixa... para suprimir as convulsões?
Нисам сигурна да ли је још неко дете преживело.
Não tenho certeza se outra criança sobreviveu.
Питам: "Да ли сте се управо уселили овде?"
Então eu disse, "Então vocês acabaram de se mudar para esse escritório?"
да када покушавате да по први пут научите нешто ново, последња ствар која вам је потребна је друго људско биће које говори "Да ли разумеш ово?"
é a noção de que a primeira vez, a primeiríssima vez que você tenta fazer seu cérebro entender um novo conceito, a última coisa de que você precisa é outro ser humano perguntando: "Você entendeu isso?"
БГ: Да ли је ово спремно за јавност?
BG: Isso está pronto para o público em geral?
И више од свега, да ли сте најбољи родитељ који можете бити?
E mais que tudo, estão sendo os melhores pais possíveis?
Да ли и други могу то да раде?
Isto é algo que outras pessoas podem fazer?
Meђутим, да ли је моја књига следећи велики амерички роман?
Mas será que meu livro é o próximo grande sucesso?
Да ли сте знали да ми Американци имамо око три пута више места него пре педесет година?
Sabiam que nós americanos temos hoje três vezes mais espaço do que tínhamos 50 anos atrás?
Када одете кући и уђете на врата, застаните на трен и запитајте се "Да ли би ми годило мало прекрајања?
Então quando forem para casa e cruzarem a porta da frente, parem um tempo e se perguntem: "Será que eu poderia editar um pouco a minha vida?
Мој тата на пример, био је хемијски инжењер, и не сећам се да је икада, за његових 40 година каријере неко питао да ли се он боји да буде хемијски инжењер.
Meu pai, por exemplo, foi um engenheiro químico e eu não me lembro de ninguém perguntar a ele, em seus 40 anos de atividade, se ele tinha medo de ser em engenheiro químico, certo?
Питање које желим да поставим свима данас је да ли је вама та идеја ок?
E a pergunta que quero fazer a todos, hoje e aqui, é: vocês estão tranquilos com isso?
(смех) "Да ли тренутно изгледам као да могу да запишем песму?
(risos) "Eu estou com cara de quem vai escrever uma canção agora?
Питао сам се: да ли би и хиспано деца реаговала на исти начин као америчка деца?
Eu tinha uma pergunta na cabeça: será que as crianças latinas reagiriam da mesma forma que as americanas?
2.3771409988403s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?